AH Kyushu 検索

カスタム検索

12/22/2010

海外進出には官の支援が必要

今回のマニラへの仕事探し

そして、数年前の韓国旅行

東京の下町の靴屋のおじさんが、靴のサンプルを持って、韓国へ製造工場を探しに行っていた

自費で、単独行

僕の知り合いのカツラ屋が、中国にカツラの製造工場を探しに行った


みなさん、零細企業、官の支援が必要



9/02/2010

在フィリピン日本大使館

連絡先

どこかな?

邦人援護かな?

首切られ社長は?

個人事業主とは? 従業員なしのひとり社長です、笑い


もしもし、首を切られました、援護してください、笑い


ホテルは? Leon Guinto St.

LRTは? Taft Ave. Pedro Guil Station


大使館はロハス・ブルーバード、海岸通りに面しているようだ・・・



View Larger Map

http://www.ph.emb-japan.go.jp/index_japanese_version.htm



在フィリピン日本国大使館
所在地2627 Roxas Blvd., Pasay City, Metro Manila, 1300, Philippines
郵便物宛先c/o Embassy of Japan
P.O. BOX 414, Pasay Central Office, Pasay City, Metro Manila, Philippines
代表電話番号

Fax
(国コード 地域コード) 電話番号
(63-2 )          551-5710
(63-2 )          551-5780

領事窓口開館時間
電話番号領事班直通:
( 国コード 地域コード ) 電話番号
日本語 - (63-2) 834-7508
英語 - (63-2) 834-7514
電話受付時間 08:30~17:15、

邦人援護ホットライン
受付時間 08:30~17:15
( 国コード 地域コード ) 電話番号
(63-2) 551-5786
ガイダンスにより24時間体制で受け付けております。

FAX番号
( 国コード 地域コード ) 電話番号
(63-2)551-5785
窓口業務受付時間:

(1) 申請受付時間

(イ) 旅券・証明・戸籍・国籍窓口(申請受付日:月曜日~金曜日)
 

08:40 ~ 12:00 及び 13:30 ~ 16:30

(ロ) 査証窓口(申請受付日:月曜日~金曜日(除、水曜日))
 

査証窓口については申請する査証の種類ごとに申請時間が異な りますので、直接大使館にお問い合わせ下さい。

(2) 交付時間

(イ) 旅券・証明・戸籍・国籍窓口(交付日:月曜日~金曜日)
 

10:00 ~ 12:00 及び 13:30 ~ 15:30

(ロ) 査証窓口(交付日:月曜日~金曜日)
 

10:00 ~ 11:00
JICC 図書館開館時間     09:00 - 12:00
(月曜日~金曜日)       14:00 - 16:30
(休館日を除く)

その他

(1) 休館日について

土曜・日曜日の他、フィリピンの祝祭日及び一部日本の祝祭日が休館となります。(年間休館予定表はこちら変更する場合もありますので、大使館までお問い合わせ下さい。

(2) 時差について

フィリピンと日本との間には1時間の時差(日本時間午後3時の場合、当地時間午後2時)がございますのでご注意下さい。



9/04/2010

@Philippine Foreign Affair


View Larger Map


LRTのペトロギルから5駅目、パサイ市、ロハス・ブルーバード


ミッションとビジョンのキーは?

ミッションは?

ワールドコミュニティにおいて、国と民の価値を前進させます

ビジョンの骨子は?

わが省は外交政策の責任官庁です。

フィリピン人の信託とプライドに値するような外交政策を推進する情報発信基地です

注)

the nerve centerは中枢だが、意を汲んで、情報発信基地とした・・・

MISSION.

TO ADVANCE THE INTERESTS OF THE PHILIPPINES AND THE FILIPINO PEOPLE IN THE WORLD COMMUNITY.

VISION.

THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS is the prime agency of government responsible for the pursuit of the State's foreign policy and the nerve center for a Foreign Service worthy of the trust and pride of every Filipino.


To Someone @ Foreign Affairs


@フィリピン外務省


I am find for a job in Manila.


You can see My information through this iPad.


I can change my nationality, Japanese to Philippino.




Aoyagi YoSuKe


Creator

9/04/2010

opt-in - アキノ大統領


Mga minamahal kong kababayan:
Sa bawat sandali po ng pamamahala ay nahaharap tayo sa isang sangandaan.
Sa isang banda po ay ang pagpili para sa ikabubuti ng taumbayan. Ang pagtanaw sa interes ng nakakarami at pagkapit sa prinsipyo; at ang pagiging tapat sa sinumpaan nating tungkulin bilang lingkod-bayan. Ito po ang tuwid na daan.


私の愛する市民の皆さん:
我々は岐路に直面して、管理のすべての瞬間。
一方、人々の利益のためにオプトインしています。 一般的な関心と原則的にpagkapitのビュー、および正直な公務員としての宣誓義務と一緒に。 これは、直線道路です。



opt-in
【名】選択

意味は?

市民のみなさん、転換期です。チェンジです

迅速で的確なマネジメントが必要です

私は国民の利益となるような選択をします。

ここに、公正な改革を行うことを宣誓します・・・

道はストレートです、オープン、フェア、オネストです・・・


このような意味だと思う・・・ 他は英語でお願いします・・・


青柳洋介


通信・放送システムが絡んで、nandemoYA?も、日本のひどい商習慣に翻弄された・・・

もはや、終わった、早期改善の見込みなし・・・

よって、nandemoYA?はツール系、政治経済とは無関係

必要な場合には、Salon de Prevertで、論じる・・・

なお、Art HarbOurはグローバル・ボランティアとして、日本の政治経済に関わったが、これも、もはや、終わった・・・

早期改善の見込みなし




オプトイン  【opt-in】

「選択」という意味の英単語で、ユーザが明示的に広告メールの受け取りを承諾することを指すことが多い。
例えば、ソフトウェアユーザ登録の際に「ダイレクトメールの受け取りを了承する」といった内容の選択肢を用意し、これを能動的に選んで登録したユーザにのみダイレクトメールを送付する場合、このメールを承諾を得たメールという意味で「オプトインメール」という。
これに対し、ユーザの事前承諾なしにダイレクトメールを送付することを「オプトアウトメール」と言う。例えば、登録ユーザ全員にダイレクトメールを送付し、メールの末尾に「以後このメールが必要ない方の連絡先は…」と記載されている場合である。
無条件にダイレクトメールが送付される場合だけでなく、ユーザ登録の受付画面において「ダイレクトメールを希望する」があらかじめチェックされている状態になっている場合も、ユーザがダイレクトメールを受け取らないために能動的な行動を起こす必要があることから「オプトアウト」であるとされる場合が多い。
メールだけでなく、WebサイトにおけるCookieの受け入れや企業の収集した個人情報の扱いなどについても「オプトイン」という概念が用いられることがある。この場合は、企業側がCookieの送付や個人情報の利用に関し、事前に許諾を求めること、およびユーザが許諾の意思を示す行為を指す。
オプトインの派生に「ダブルオプトイン」がある。これはダイレクトメールの送付の際に、一度確認のメールユーザ宛に送付し、ユーザメールの記載内容に従って確認のメールを返送し、「オプトイン」の確認手続きとする手法である。最近では、個人情報保護の観点からダイレクトメールを送付する際にはこの「ダブルオプトイン方式」がふさわしいとされている。

オプトアウト  【opt-out】

ユーザの許諾無く、一方的に広告メールを送りつけること。また、それを拒否して広告を送付しないよう企業に依頼すること。ユーザの事前承諾なしに送られるダイレクトメールを「オプトアウトメール」と言う。
例えば、ソフトウェアの登録ユーザ全員にダイレクトメールを送付し、メールの末尾に「以後このメールが必要ない方の連絡先は…」と記載されている場合がオプトアウトに当たる。
無条件にダイレクトメールが送付される場合だけでなく、ユーザ登録の受付画面において「ダイレクトメールを希望する」があらかじめチェックされている状態になっている場合も、ユーザがダイレクトメールを受け取らないために能動的な行動を起こす必要があることから「オプトアウト」であるとされる場合が多い。
メールだけでなく、WebサイトにおけるCookieの受け入れや企業の収集した個人情報の扱いなどについても「オプトアウト」という概念が用いられることがある。この場合のオプトアウトは「拒否権」とも訳され、企業側の行動について拒否の意思を示す行為を指す。
オプトアウトとは逆に、ユーザが明示的に広告の受け取りを許諾することを「オプトイン」と言う。一般に、メールによる広告活動はオプトインによってなされるべきであり、オプトアウトなものは迷惑メールとして煙たがられる。



中小企業の中国進出支援 覚書

12月22日 5時3分 動画あり twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)
JETRO=日本貿易振興機構と中国の広東省は、日本の中小企業向けに新たな工業団地を整備するとした覚書を取り交わし、これまで海外進出を控えてきた日本の中小企業の中国進出を後押ししていくことになりました。
JETROによりますと、日本の中小企業の中には、資金面や現地の法律に対応した労務管理などへの不安から中国への進出をためらってきたところも多いということです。こうしたなかJETROと中国南部の広東省政府は21日夜、現地に日本の中小企業向けの新たな工業団地を整備することを盛り込んだ覚書を取り交わしました。新たな工業団地は日本の大手自動車メーカーなどの工場が集まっている広東省の佛山と広州に来年にも整備される予定で、工場の建物は、企業が少しでも初期投資を抑えられるよう中国側が用意して貸し出すということです。また、地元の法律に詳しい会社が労務管理などを日本語で支援するということで、JETROでは、経営規模が小さな企業も中国への進出がしやすくなるとしています。一方、広東省のトップ、汪洋書記は、調印式で「進出を歓迎します」と述べ、産業の高度化を図るため高い技術力を持つ日本企業のさらなる進出に期待を示しました。

0 件のコメント: